Japan Culture Stock (JSC)

상품 요청 주문하는 방법 자주 묻는 질문 연락하기   
person favorite 0 shopping_cart 0 menu
Product Thumb Product Thumb Product Thumb
ネックレス close to me メッセージ入り ダブルリング シルバーネックレス(ピンク)sn13-082

ネックレス close to me メッセージ入り ダブルリング シルバーネックレス(ピンク)sn13-082

¥12,100

원본 페이지

색상, 사이즈 등을 지정하여 주문
재고 확인 중...

제품 설명

【送料無料】フランス語で、”Je suis heureux d'etre avec vous”【一緒にいるだけで幸せ】 と刻まれたリングタイプネックレス 2つのわっかが連なり、文字とピンクカラーのデザインが楽しいです! ●ペアならお得!! ペアでお買い求めの方は こちらをクリック★ ●同じデザインのピンクゴールドタイプは こちらをクリック★ 素材 silver925ピンクゴールドコート トップ大きさ 直径13mm×幅4mm チェーン長さ 40cm ***SILVER 925・シルバー925・純銀*** シルバー925とは、通常「シルバーアクセサリー」と呼ばれるものの素材です。 925というのは銀の純度を表す数字で、92.5%のシルバー(銀)が含まれているという事です。 残りの7.5%は銅などのその他の金属を混ぜて合金にし、シルバー(銀)だけの状態より強度を出します。 銀だけの状態では柔らかすぎてアクセサリーなどに加工しにくい為です。 シルバー925は別名「スターリングシルバー」とも呼ばれ、 シルバーアクセサリーの中には「STERLING 」と刻印の入った物もあります。 STERLINGは「本物、価値のある」などの意味を持ち、925と共に合金ではあるものの 一般的に「純銀」として言われることも多いようです。 ★シルバー製品(変色防止ロジウムコート製品)のお取り扱いについて★ close to me、Royal Stagはシルバー特有の変色を防ぐ為、 ロジウムコーティングしております。(一部例外もございます。) ロジウムは通常18金ホワイトゴールド等ジュエリーの最終処理として使われ、 それ自体は変色しませんが、細かい傷が増えると輝きがくすんように感じたり、 また深い傷が入るとそこから変色が始まる場合がございます。 傷・温泉・プール等での塩素・その他薬品(クリーム等)には十分ご注意下さい。 ご使用後は出来るだけ、汗や汚れを落としてから保管して下さい。 お手入れの際は、水洗い後柔らかい布・ティッシュ等で拭いて頂く事をお勧め致します。 特に研磨剤の入ったクロス布は、傷の原因となりますのでご使用にならないで下さい。 通常のシルバー洗浄用品はご使用頂けない事がございますのでご注意下さい。