Japan Culture Stock (JSC)

Demande d'article FAQ Contact   
person favorite 0 shopping_cart 0 menu

Conditions d'utilisation

Conditions d'utilisation

IdeaLump Co., Ltd. (ci-après dénommée "notre société") accepte les "Conditions d'utilisation de Japan Culture Stock" (ci-après dénommées "Conditions").

Ce service est fourni par nous.

En plus de ces Conditions d'utilisation, la Société peut établir des Conditions d'utilisation séparées si nécessaire, et de telles conditions distinctes seront intégrées à ces Conditions d'utilisation dans un seul accord.

Par conséquent, les membres doivent accepter toutes les conditions avant d'utiliser ce service. En cas de conflit entre ces Conditions d'utilisation et les Conditions particulières, les Conditions particulières prévaudront, et en l'absence de conflit, les Conditions d'utilisation et les Conditions particulières s'appliqueront toutes deux.

Article 1 (Adhésion)

"Membre" désigne une personne qui accepte ces Conditions, demande l'inscription en tant que membre via Internet pour utiliser le Service exploité par la Société, est approuvée en tant que membre par la Société et se voit attribuer un identifiant de membre.

Les membres ne peuvent pas prêter, transférer, vendre, mettre en gage ou permettre à un tiers d'utiliser leur adhésion.

Article 2 (Changements aux Conditions d'utilisation)

Nous pouvons modifier les Conditions d'utilisation sans préavis ni consentement. Si cet accord est modifié, toutes les questions relatives à ce service doivent se conformer à l'accord modifié.

Si le Membre (i) utilise le Service après que les Conditions d'utilisation ont été modifiées ou (ii) ne complète pas les procédures de retrait dans le délai spécifié par la Société, le Membre sera réputé avoir accepté les modifications aux Conditions d'utilisation.

Article 3 (Demande d'adhésion)

Une personne souhaitant devenir membre (ci-après dénommée "Demandeur d'adhésion") doit faire sa demande d'adhésion lui-même via Internet.

Si le demandeur d'adhésion est une personne ayant une capacité d'agir limitée, telle qu'un mineur, le demandeur d'adhésion doit obtenir le consentement préalable du titulaire du droit de consentement, tel qu'une personne ayant l'autorité parentale.

La procédure d'inscription à l'adhésion est considérée comme terminée lorsque la Société accepte la demande à la section 3-1. Cependant, si la Société détermine que le Demandeur d'adhésion entre dans l'une des catégories suivantes, la Société peut ne pas approuver l'adhésion du Demandeur d'adhésion ou peut révoquer l'adhésion déjà approuvée.

  1. Si le demandeur d'adhésion est une personne ayant une capacité d'agir limitée, telle qu'un mineur, et n'a pas le consentement du titulaire du droit de consentement, tel qu'une personne ayant l'autorité parentale.
  2. Si le Demandeur d'adhésion a été privé de son adhésion en raison d'une violation de ces Conditions dans le passé.
  3. S'il y a un mensonge, une incomplétude ou une inexactitude dans le contenu de la demande d'adhésion soumise à la Société au moment de la demande d'adhésion.
  4. Si le Demandeur d'adhésion n'a pas payé à la Société.
  5. Tout acte d'un demandeur d'adhésion qui entrave ou risque d'entraver le fonctionnement de la Société, la fourniture du Service ou l'utilisation du Service par les vendeurs (tels que définis à l'article 9) ou d'autres tiers ; si vous le faites.
  6. De plus, lorsque la Société estime que le Demandeur d'adhésion est inapproprié.

Article 4 (Gestion de l'identifiant de membre et du mot de passe)

Le membre est responsable de la gestion de l'identifiant de membre et du mot de passe que la Société attribue au membre après l'inscription à l'adhésion.

Les membres ne peuvent pas permettre à des tiers d'utiliser leurs identifiants de membre et mots de passe, ou prêter, transférer, vendre ou mettre en gage leurs identifiants de membre et mots de passe à des tiers.

Le membre est responsable des dommages causés par une gestion insuffisante de l'identifiant de membre et du mot de passe, une utilisation erronée ou une utilisation de l'identifiant de membre et du mot de passe par un tiers, et la Société n'assume aucune responsabilité. augmenter. L'utilisation de ce service par l'identifiant de membre et le mot de passe d'un membre est considérée comme une utilisation par le membre, et le membre assume toute responsabilité pour une telle utilisation.

Si l'identifiant de membre ou le mot de passe devient connu d'un tiers, ou s'il y a suspicion que l'identifiant de membre ou le mot de passe est utilisé par un tiers, le membre doit immédiatement signaler ce fait à la Société et suivre les instructions ci-dessous. sujet aux conditions. Si la Société subit un dommage en raison de l'utilisation non autorisée de l'identifiant de membre et du mot de passe du membre, le membre doit compenser la Société pour le dommage.

Les membres sont tenus de changer régulièrement leurs mots de passe, et la Société ne sera pas tenue responsable des dommages causés par le défaut de le faire.

Les identifiants de membre et les mots de passe des membres ne seront pas réémis sauf autorisation spécifique de la Société.

Article 5 (Changements dans les Contenus Soumis, etc.)

En cas de changement dans le contenu notifié à la Société au moment de la demande d'adhésion, le membre doit immédiatement en informer la Société en utilisant le formulaire prescrit.

Les avis de la Société envoyés à l'adresse de contact du membre indiquée dans le contenu enregistré auprès de la Société sont réputés être parvenus au membre à la date normalement prévue pour l'arrivée.

Article 6 (Traitement des Informations Personnelles)

La Société utilise les informations personnelles des membres aux fins suivantes.

  1. Pour la gestion des membres.
  2. Pour vendre ou fournir des produits, des droits, des contenus numériques, des services ou des produits financiers (ci-après dénommés "produits, etc.") de la Société ou de tiers.
  3. Pour planifier des campagnes et des prix, et pour mener des enquêtes.
  4. Pour simplifier la procédure d'inscription à l'adhésion lors de l'utilisation de services nécessitant une inscription à l'adhésion fournis par la Société.
  5. Pour notifier (y compris par notification par e-mail) des questions nécessaires à l'exploitation de ce service.
  6. Pour la publicité, la publicité et les ventes de produits, etc. de la Société et de tiers (y compris par notification par e-mail).
  7. Pour la distribution de bulletins d'information par e-mail.
  8. Pour l'emballage et l'expédition de produits, etc.
  9. Pour le calcul des frais et les factures.
  10. Pour fournir des points, des coupons et des services de kilométrage (ci-après dénommés "points, etc.").
  11. Pour publier des informations publiées par les membres.
  12. Pour répondre à diverses demandes de renseignements et services après-vente.
  13. Pour la recherche et l'analyse de données marketing et le développement de nouveaux services.
  14. Pour créer des données statistiques à fournir à des partenaires commerciaux désignés par la Société (ci-après dénommés "partenaires commerciaux").
  15. Exécution de tâches lorsque la Société traite des informations personnelles confiées par d'autres entreprises, etc.

La Société utilise des informations personnelles telles que l'identifiant de membre, le nom, le sexe, l'adresse e-mail, le numéro de téléphone, le code postal, l'adresse, le titre du poste, le nom de l'entreprise, le surnom, le pseudonyme, la date de naissance, les informations de carte de crédit, les informations d'achat, etc. Vous devez faire quelque chose avant de continuer. Historique aux fins énumérées à l'article 6-1, informations sur les points et historique d'utilisation des points, etc.

Nous protégerons correctement les informations personnelles sur la base de notre politique de confidentialité et ne les fournirons pas à des tiers sous une forme permettant une identification individuelle.

Nous nous réservons néanmoins le droit de fournir des données personnelles dans l'un des cas suivants :

  1. Lorsqu'il y a consentement du membre
  2. Lorsque la divulgation est requise par la loi, lorsque la divulgation est demandée dans le cadre de procédures judiciaires telles que des enquêtes criminelles, ou lorsqu'il y a une demande d'information basée sur une raison valable d'une institution publique telle qu'un centre de consommation ou un barreau. si.
  3. Lors de l'envoi d'informations sur la commande de membre à des partenaires.
  4. Lorsque des informations personnelles sont divulguées à un partenaire lorsque qu'un membre achète ou envisage d'acheter des produits auprès d'un partenaire.
  5. Lorsque des partenaires commerciaux et des vendeurs (tels que définis à l'article 9) demandent la divulgation du pays vers lequel les produits achetés par le membre doivent être livrés et de la langue sélectionnée par le membre lors de l'utilisation du Service.
  6. Lorsque nécessaire pour expédier des produits ou fournir des services.
  7. Lors de la divulgation à des opérateurs commerciaux avec remboursement des dépenses.
  8. Lors de la divulgation à un partenaire pour fournir des services tels que des points fournis par la Société ou le partenaire.
  9. Lors de la sous-traitance de tout ou partie de nos activités à un tiers.
  10. Lors de la divulgation des informations personnelles au successeur de l'entreprise lors de la succession de l'entreprise en raison d'une fusion, d'un transfert d'entreprise, etc.
  11. Lorsque cela est permis en vertu de la Loi sur la protection des informations personnelles et d'autres lois et règlements.

La Société peut utiliser des cookies lorsque les membres utilisent le Service.

Article 7 (Retrait du membre)

Un membre peut se retirer de l'adhésion en suivant les procédures prescrites par la Société. En cas de décès d'un membre, la Société considère que le membre s'est retiré au moment du décès et suspend l'utilisation de l'identifiant de membre et du mot de passe.

Article 8 (Suspension de l'adhésion et exclusion)

Dans les cas suivants, la Société peut suspendre temporairement l'adhésion ou exclure un membre sans préavis ni demande préalable.

  1. Lorsque le membre utilise illégalement l'identifiant de membre ou le mot de passe et ce service, ou fait qu'un tiers l'utilise illégalement.
  2. Lorsque le membre ne paie pas les frais à la date prescrite.
  3. Lorsqu'il y a une demande de saisie, de saisie conservatoire, de mesure conservatoire, d'exécution forcée, de faillite ou de réorganisation judiciaire à l'encontre du membre, ou lorsque le membre déclare le faire.
  4. Lorsque le membre entre un mot de passe incorrect plus de fois que le nombre de fois spécifié par la Société.
  5. Lorsque le membre n'utilise pas le Service dans la période spécifiée par la Société.
  6. De plus, lorsque le membre viole les conditions d'utilisation ou autres conditions.
  7. De plus, lorsque la Société détermine que l'adhésion est perdue.

Article 9 (Contenu du Service)

Ce service est un service dans lequel la Société achète des produits répertoriés par des vendeurs, y compris mais sans s'y limiter les vendeurs sur des sites de vente aux enchères sur Internet, ou des produits demandés par des membres (ci-après dénommés 'produits') par le biais de ventes par correspondance. La Société et l'exploitant du site de commerce électronique désigné par la Société (ci-après dénommé 'vendeur') sont responsables des ventes sur le site Internet pour les membres ('site de magasinage en ligne'), de la revente et de la livraison des produits.

Comme indiqué à la Clause 9-1, ce service consiste pour la Société à acheter les produits demandés par le membre et ne comporte aucune autre responsabilité. Les demandes d'explications des produits reçus, les plaintes, la garantie contre les défauts, les autres réclamations, etc.

Le membre autorise la Société à conclure un contrat de transport avec le transporteur désigné par la Société au nom du membre, et la Société conclut un contrat de transport du produit avec le transporteur au nom de la Société ou du membre, sauf si la Société devrait être responsable des dommages liés à ce transport. En aucun cas, la Société ne sera responsable des dommages, y compris mais sans s'y limiter la non-livraison, le retard de livraison et les dommages subis par le Membre en relation avec ce transport. La Société ne sera pas tenue responsable des Vendeurs qui peuvent utiliser ce service, des entreprises de livraison qui peuvent être utilisées conjointement avec ce service, des types de produits acceptés par ce service, du nombre de produits livrés, de la taille, du poids, du prix, de la destination de livraison et d'autres conditions qui sont limitées à la portée spécifiée par notre société. Les membres ne peuvent pas utiliser le Service au-delà de la portée spécifiée par la Société.

Article 10 (Achat de produits, etc.)

Les demandes d'achat par procuration de produits, etc. par les membres doivent être faites conformément à la méthode stipulée par la Société. Seuls les membres peuvent demander des achats par procuration de produits. La Société achètera des produits au nom du membre en confirmant la demande d'achat auprès du membre.

Après avoir demandé l'achat par procuration de produits, etc., le membre ne peut pas annuler la demande sans le consentement de la Société, même si aucun contrat de procuration n'a été conclu. La Société est libre de décider d'accepter ou non une demande d'un membre. En règle générale, la livraison des produits entre la Société et les membres est considérée comme terminée lorsque les produits, etc. sont expédiés par la Société. S'il y a des points de récompense auprès du vendeur au moment de l'achat, nous conserverons ces points. Le membre supporte le coût de l'achat du produit au nom du membre et le coût de livraison du produit (ci-après collectivement dénommés 'prix du produit'), et la Société paie le reste du coût du produit.

Le paiement des produits inclut les frais d'expédition des produits du Vendeur à nous, les coûts associés à l'achat des Produits, y compris les frais de transfert au Vendeur, les taxes japonaises et les droits de douane à la destination applicables aux Produits, et des frais de manutention peuvent être inclus. Le membre doit payer les frais spécifiés dans ce service à la Société lors de l'achat de produits au nom du membre. La Société peut modifier les frais d'utilisation du Service sans préavis. Si la Société ne parvient pas à acheter le produit désiré en raison d'une pénurie, etc., la Société facturera au Membre le montant obtenu en déduisant le prix du produit des frais présentés sur le Service.

Si le produit demandé est un produit de vente aux enchères et que le prix d'enchère maximum indiqué par ce service est inférieur au prix contractuel, la Société peut réclamer le prix contractuel ou le prix du produit au membre. Les membres doivent payer le prix d'achat, etc. stipulé à l'article 10, paragraphe 8 par la méthode stipulée par la Société à la date stipulée par la Société. Si le membre ne paie pas le prix du produit, etc., le membre doit payer à la Société des dommages-intérêts pour retard calculés à 14,6% par an.

Les membres ne peuvent pas transférer, fournir en garantie ou autrement céder les droits stipulés dans le contrat avec la Société à un tiers. Si le membre ne paie pas le prix du produit, etc. stipulé à l'article 10, paragraphe 8 relatif au produit, etc. à la date spécifiée par la Société, la Société peut annuler le contrat sans préavis.

Même si la Société annule le contrat, la Société peut réclamer une indemnisation pour la perte causée par le membre. La Société peut annuler le contrat sans préavis même après avoir accepté le contrat si l'une des raisons énoncées à l'article 15 des Conditions de Service s'applique. Si la Société annule le contrat après avoir acheté les produits, etc., la Société ne remboursera pas le prix du produit, etc. au membre. Si le membre refuse de recevoir les produits, etc., la Société peut, à sa discrétion, vendre, disposer, retourner ou autrement disposer des produits, etc. reçus du vendeur, et le membre ne doit pas soulever d'objections.

Article 11 (Produits interdits d'utilisation de ce service)

Les membres ne doivent pas utiliser ce service pour les produits suivants :

  1. Espèces, chèques, billets, certificats d'actions et autres valeurs mobilières négociables (y compris les chèques-cadeaux négociables tels que les billets d'avion et les billets de concert)
  2. Cartes telles que les cartes de crédit et les cartes de débit ;
  3. Livrets de dépôt ordinaires ou cartes de retrait de dépôt ordinaires délivrés par des institutions financières ;
  4. Correspondance privée ou autres moyens de communication définis comme correspondance privée en vertu de la loi actuelle.
  5. Animaux vivants et plantes, carcasses d'animaux et animaux en peluche.
  6. Corps humain ou parties de celui-ci, restes, os, tablettes commémoratives ;
  7. Aliments et boissons et autres produits périssables.
  8. Stimulants, cannabis, narcotiques, psychotropes et autres substances interdites.
  9. Armes à feu, épées, armes, armes, poudre à canon, explosifs, poisons, substances dangereuses ;
  10. Fournitures et équipements médicaux.
  11. Pornographie infantile, vidéos pour adultes ou autre matériel obscène.
  12. Ceux obtenus par des méthodes ou moyens illégaux.
  13. Articles interdits ou restreints de transport, d'importation ou d'exportation par les lois et règlements du pays exportateur, de l'État ou du gouvernement local, y compris les pays de transit.
  14. Produits dont la vente ou la revente est interdite par la loi au Japon.
  15. Produits immatériels tels que des logiciels.
  16. Autres articles non autorisés à être manipulés par l'accord de transporteur.
  17. Autres questions que la Société juge inappropriées.

Article 12 (Inspection des produits et livraison)

La Société inspectera les Produits, etc. dans le but de confirmer le contenu après l'arrivée des Produits, etc. à la Société. À ce moment-là, si nous le jugeons nécessaire, nous pouvons retirer ou ajouter un emballage. Cependant, la Société n'est pas obligée de mener l'inspection, et les résultats de l'inspection ne garantissent pas la qualité du produit, la présence ou l'absence de défauts, l'authenticité du produit, ou que le produit ne viole pas les lois et réglementations pertinentes. Lois et règlements du pays de départ, de transit ou de destination. De plus, comme la Société reçoit et inspecte les produits, etc., il n'est pas possible de les expédier directement du vendeur à l'endroit désigné par le membre.

La Société effectuera le traitement décrit à l'article 12, paragraphe 1, conformément aux normes prescrites par la Société. Ces processus comprennent la vérification de l'identité des marchandises, etc. En d'autres termes, cela signifie qu'il n'y a pas de contradiction évidente entre le produit, etc. et la description du produit, etc. fournie par le vendeur (ci-après dénommée la "description du produit"). La description du produit ne contient que du texte produit par le vendeur et ne contient pas de traduction automatique.

Confirmation des contenus non décrits dans la description du produit, confirmation nécessitant des connaissances expertes sur le produit telles que l'authenticité de la marque, confirmation de la quantité et de l'état de plus de 25 types de contenus inclus dans un produit, désassemblage et assemblage du produit, vérification impliquant l'ouverture ou le déballage des emballages, vérification du fonctionnement des appareils électroménagers, vérification du contenu des supports d'enregistrement tels que les CD.

Les résultats de ces traitements ne garantissent pas la qualité, la présence ou l'absence de défauts, l'authenticité, ou la non-violation du pays d'origine, du pays de transit, ou d'autres lois et réglementations pertinentes du produit. Pays de destination, bon fonctionnement, ou présence de dommages.

Suite à l'inspection du produit prévue à l'article 12-3, si un article violant ou pouvant violer la loi sur la prévention du transfert de produits criminels ou d'autres lois et réglementations est trouvé, la Société peut le signaler à la police, etc. Je l'ai. Nous remettrons les marchandises au bureau gouvernemental.

Même si le membre est trouvé avoir été trompé à la suite de la vérification, la Société ne pourra être tenue responsable sauf pour les actes imputables à la Société.

Après l'achèvement de la procédure de confirmation, la Société effectuera les procédures d'expédition ou d'exportation de produits, etc. à l'étranger au nom du membre. De plus, les pays que le membre peut sélectionner comme destination de livraison sont limités aux adresses au Japon et aux pays où la livraison est possible selon la Société. La Société pourra déterminer, à sa discrétion, le mode d'expédition, les frais d'expédition internationale, les frais d'expédition, les frais, et autres coûts nécessaires à la livraison des produits, etc., selon le poids et la taille des produits, etc. collectés au moment de la vérification de la transaction. La Société désignera arbitrairement la date de livraison des Produits, etc., et le Membre ne pourra pas désigner la date de livraison.

La Société effectuera les procédures de livraison de produits définies à l'article 12, paragraphe 6, sous la responsabilité du membre et conformément aux instructions du membre. Par conséquent, nous n'assumons aucune responsabilité pour les informations d'importation/exportation telles que le nom du produit, le prix du produit, la quantité de produit, etc. écrits sur la facture, ou le montant des droits de douane engagés sur la base de telles informations. Ou des mesures telles que des interdictions d'importation par le pays de destination. Les membres sont responsables et doivent payer tous les droits de douane et taxes imposés par le pays de destination lors de l'importation de marchandises.

La Société estimera le mode de livraison, les frais de livraison internationale, et autres frais liés à la livraison (ci-après dénommés "frais de livraison") pour la livraison des produits, etc., en se basant sur les résultats passés, selon les conditions de livraison sélectionnées par le membre. Il peut arriver que les membres conviennent à l'avance que les frais de livraison et autres dépenses déterminés par la Société en fonction du savoir-faire développé par la Société sont des montants approximatifs selon le poids, la taille, le matériau, et autres conditions du produit, etc. sont susceptibles de changer. Les membres conviennent à l'avance que aucun remboursement ne sera effectué même si le montant réel des frais de livraison diffère de notre estimation. La Société n'est pas tenue de divulguer le contenu du coût ou l'existence du coût au membre.

Les membres ne peuvent pas modifier l'adresse de livraison des produits, etc. sauf s'ils font une demande en utilisant le formulaire prescrit par la Société.

Article 13 (Résiliation du contrat en cas de non-livraison de biens, etc.)

Lorsque la Société reçoit une demande d'achat par procuration de produits, etc. d'un membre, la Société achètera les produits, etc. auprès du vendeur au nom du membre. Par conséquent, même si cet Accord n'a pas été conclu, le Membre ne peut pas annuler la demande d'achat par procuration pour des raisons personnelles sans le consentement de la Société. De plus, le Membre ne peut pas annuler cet Accord après la conclusion de l'Accord sans le consentement de la Société.

La Société peut annuler l'achat de produits, etc. pour les membres s'il est constaté que l'une des raisons suivantes s'applique :

  1. Lorsque la Société est invitée à annuler le contrat de vente par le vendeur du produit, etc.
  2. Sauf indication contraire dans la description du produit ou autre avis préalable, si le produit, etc. n'arrive pas du vendeur dans les 30 jours à compter de la date de commande au vendeur. Dans de tels cas, il peut falloir du temps pour livrer le produit.

Article 14 (Retour de marchandises, etc.)

Suite à la procédure de confirmation prévue à l'article 12, si la Société détermine que le produit réel, etc. est clairement différent de la description du produit décrite par le vendeur sur le site de vente en ligne, etc., ou en cas de l'Article 13, paragraphe 2. En cas de l'une des raisons énoncées au paragraphe 1 ci-dessus, la Société négociera avec le vendeur du Produit, etc. au nom du Membre concernant le retour du Produit, etc. et un remboursement, etc., et la Société remboursera le montant au Membre. le montant remboursé par nous au vendeur à la suite de telles négociations; Cependant, la Société ne garantit pas les résultats des négociations aux membres.

Dans le cas où les produits, etc. sont retournés au vendeur pour les raisons stipulées à l'article 14, paragraphe 1, le membre doit supporter les frais administratifs pour le retour des produits, etc. et les frais réels nécessaires pour l'envoi des produits, etc.

Article 15 (Refus de fournir ce service)

La Société peut refuser de fournir le Service même si l'Utilisateur accepte la fourniture du Service si l'un des éléments suivants s'applique ou est susceptible de s'appliquer.

  1. lorsque les biens sont ceux prescrits à l'article 11;
  2. Lorsque l'emplacement du membre ou l'adresse de livraison du produit ne peut pas être confirmé.
  3. Lorsque le transporteur ne transporte pas les marchandises.
  4. Lorsque les marchandises sont arrêtées par les douanes.
  5. Lorsque le membre ne paie pas le prix d'achat, etc.
  6. Lorsqu'il est reconnu qu'il y a une erreur évidente dans le prix d'achat ou d'autres conditions de vente présentées par la Société ou le Vendeur.
  7. Lorsque la Société détermine qu'il est difficile d'obtenir les produits, etc. pour lesquels le membre a demandé un achat par procuration.
  8. Lorsque le membre ne paie pas le prix du produit, etc. à la date désignée par la Société.
  9. Lorsque le membre ne reçoit pas les Produits à la date désignée par la Société.
  10. Lorsque le membre viole les conditions d'utilisation.
  11. De plus, lorsqu'il y a un acte que notre société juge inapproprié.

Article 16 (Disposition des produits non livrables)

Après avoir reçu les produits, etc. stipulés à l'article 11, la Société peut, à sa discrétion, vendre, jeter, retourner, ou autrement disposer des produits, etc.

S'il existe une raison spécifiée à l'article 15 (à l'exclusion des articles 1 et 8; la même chose s'appliquera dans cet article) et que la Société a déjà reçu les Produits, etc., la Société stockera les Produits pendant 45 jours à compter de la date de réception.

Si le membre résout toutes les situations stipulées à l'article 15 dans le délai stipulé à l'article 16, paragraphe 2, le membre enverra les produits, etc. à l'adresse du membre ou Nous pourrons vous demander de les transférer par la méthode spécifiée.

Si le membre ne résout pas toutes les situations stipulées à l'article 15 et souhaite se débarrasser des produits, etc. dans le délai stipulé à l'article 2, la Société peut vendre ou autrement disposer des produits, etc.

La Société ne sera pas tenue responsable des dommages subis par le membre en raison de l'élimination des produits décrits dans cette section.

Nonobstant les dispositions du présent article, la Société peut prendre des mesures prévues dans la loi sur l'exécution civile.

Article 17 (Modification/Abolition du contenu du service)

Nous pouvons modifier ou interrompre le contenu de ce service à tout moment sans préavis. La Société ne sera pas tenue responsable des inconvénients ou pertes subis par le membre en raison de tels changements ou abolitions.

Article 18 (Suspension ou annulation du service)

La Société peut suspendre temporairement ou interrompre tout ou partie du Service sans préavis aux membres dans l'un des cas suivants :

  1. Lors de l'exécution de vérifications de maintenance ou de réparations d'équipements ou de systèmes fournissant ce service.
  2. Lorsqu'il est difficile de fournir ce service en raison d'incendie, de panne de courant, de catastrophe naturelle, d'épidémie, de panne de système, etc.
  3. Incapacité de fournir les services requis par les transporteurs de télécommunications.
  4. Autres cas où la Société estime nécessaire de suspendre ou de mettre fin au Service.

La Société ne sera pas responsable des dommages subis par les membres en raison de la suspension temporaire ou de l'interruption de la fourniture de ce service.

Article 19 (Actes interdits)

Lors de l'utilisation du Service, les membres ne doivent pas engager d'actes relevant, ou susceptibles de relever, de l'un des éléments suivants :

  1. Actes d'utilisation de ce service à des fins illégales.
  2. Actes portant atteinte aux droits de marque, droits d'auteur, droits de conception, droits de brevet, ou autres droits de propriété intellectuelle, droits de portrait, droits de publicité, ou autres droits de la Société ou d'un tiers.
  3. Actes conduisant à des crimes tels que la fraude.
  4. Actes d'usurpation d'identité d'un tiers et d'utilisation du Service.
  5. Utilisation non autorisée d'équipements de la Société ou d'un tiers, ou actes interférant avec leur fonctionnement.
  6. Actes violant des lois, règlements, conditions d'utilisation, ou autres termes, ordre public, et morale.
  7. Actes interférant avec le fonctionnement de ce service.
  8. Autres actes que la Société juge inappropriés.

Si la Société subit des dommages en raison de la violation par un membre de ces conditions ou d'autres termes, la Société peut réclamer une indemnisation pour la perte au membre.

Article 20 (Portée de la responsabilité de notre société)

La Société ne garantit pas que les produits, etc. pour lesquels le Membre a demandé à la Société d'acheter en son nom peuvent être achetés sur les sites de vente en ligne, etc.

Sauf pour le fonctionnement des domaines suivants, la Société n'exploite pas de sites auxquels les membres peuvent accéder via des publicités ou des liens affichés sur les sites de services. Par conséquent, la Société ne sera pas responsable des dommages subis par les membres en raison de l'utilisation de sites autres que ce site de service.

Nous ne prenons aucune responsabilité pour le contenu des informations fournies explicitement par des tiers autres que notre entreprise parmi les informations fournies sur ce site de service.

Dans le cas où un membre subit une perte due à des raisons imputables à la Société concernant des produits, etc. que le membre a demandé à la Société d'acheter en son nom, la Société ne compensera que la perte directe ne dépassant pas le montant stipulé à l'article 10-8.

La Société ne garantit pas que les membres ne subiront pas de pertes dues à des virus informatiques ou à d'autres programmes nuisibles lors de l'utilisation de ce site de service.

La Société ne garantit pas le fonctionnement de l'équipement et du logiciel utilisés par les Membres lors de l'utilisation du Service.

La Société ne sera pas tenue responsable des frais de communication, etc., engagés par les membres utilisant le Service.

Cet article stipule la pleine responsabilité de la Société envers le membre, et la Société ne compensera pas le membre pour les pertes de profits, pertes indirectes, dommages spéciaux, frais d'avocat et autres pertes non stipulées dans cet article dans toutes circonstances.

Article 21 (Exclusion des forces antisociales)

Le membre déclare qu'il ne relève d'aucun des éléments suivants à la date de conclusion du contrat, et promet qu'il ne relèvera pas des mêmes éléments à l'avenir.

  1. être un groupe criminel organisé;
  2. être membre d'un groupe criminel organisé;
  3. Être membre associé d'un groupe criminel organisé;
  4. Membres de groupes criminels organisés.
  5. Troublemakers professionnels lors des réunions d'actionnaires, etc., racketteurs d'entreprise se faisant appeler mouvements sociaux, ou groupes criminels organisés spécialisés dans les crimes intellectuels.
  6. Une personne ayant une relation sociale ou économique avec une personne relevant de l'un des éléments 1 à 5 de ce paragraphe.
  7. Autres personnes conformes aux éléments précédents.

Les membres promettent de ne pas s'engager dans l'un des actes suivants.

  1. Actes de demandes violentes.
  2. Demandes déraisonnables au-delà de la responsabilité légale.
  3. Actes utilisant des moyens frauduleux ou la force pour nuire à la crédibilité de la partie adverse ou interférer avec les affaires.
  4. Autres actes conformes aux éléments précédents.

Si l'autre membre relève de l'un des éléments du paragraphe 1, ou a pris une mesure relevant de chaque élément du paragraphe 1, ou s'il est constaté que l'autre membre a fait une fausse déclaration concernant la représentation et la représentation. Si la Société fait une promesse sur la base des dispositions du paragraphe 1, la Société peut résilier le contrat avec l'autre membre.

Article 22 (Loi applicable et juridiction convenue)

Les conditions d'utilisation et les conditions individuelles sont régies par le droit japonais.

En cas de litige concernant ces Conditions ou conditions individuelles, le Tribunal de district de Tokyo sera le tribunal de première instance compétent.

Pour garantir un support opérationnel adéquat en matière de gestion des litiges, de remboursements, d'annulations, de retours, et de support client, nous sommes la partie contractante responsable en vertu de ces Conditions d'utilisation.

Promulguée le 31 mai 2023