Japan Culture Stock (JSC)

商品請求 如何訂購 常見問題 聯絡我們   
person favorite 0 shopping_cart 0 menu

使用條款

使用條款

IdeaLump Co., Ltd.(以下簡稱"我們的公司")同意"日本文化庫使用條款"(以下簡稱"條款")。

本服務由我們提供。

除了這些使用條款外,公司可能會根據需要制定單獨的使用條款,這些單獨的使用條款將與這些使用條款合併為一個協議。

因此,會員在使用本服務之前必須同意所有條款。如果使用條款與個別條款之間存在衝突,則個別條款優先,如果沒有衝突,則適用使用條款和個別條款。

第1條(會員資格)

“會員”指同意本條款,通過互聯網申請會員登記以使用由公司運營的服務,由公司批准成為會員並分配會員ID的人。

會員不得將會員資格借出、轉讓、出售、抵押或讓第三方使用。

第2條(更改使用條款)

我們可以在不事先通知或同意的情況下更改使用條款。如果更改了本協議,則與本服務有關的所有事項應遵守更改後的協議。

如果會員(i)在修改使用條款後使用本服務或(ii)在公司指定的期限內未完成退出手續,則視為會員同意更改使用條款。

第3條(會員登記申請)

希望成為會員的人(以下簡稱"會員申請人")應通過互聯網自行申請會員資格。

如果會員申請人是有行為能力的人,例如未成年人,則應事先獲得授權權利人(例如具有監護權的人)的同意。

會員登記程序應在公司接受第3-1節的申請時完成。但是,如果公司確定會員申請人屬於以下任何一項,則公司可能不會批准會員申請人的會員資格,或者可能會撤銷已經批准的會員資格。

  1. 如果會員申請人是有限能力的人,例如未成年人,並且未獲得授權權利人,例如具有監護權的人的同意。
  2. 如果會員申請人因違反本條款而被剝奪會員資格。
  3. 如果在申請會員資格時,提交給公司的內容存在虛假、不完整或不完整。
  4. 如果會員申請人未支付給公司。
  5. 會員申請人的任何行為對公司的運營、服務的提供或賣家(如第9條中所定義)或其他第三方使用服務造成干擾或可能造成干擾的行為;如果您這樣做。
  6. 此外,當公司認為會員申請人不適當時。

第4條(會員ID和密碼的管理)

會員應負責管理公司在會員註冊後分配給會員的會員ID和密碼。

會員不得允許第三方使用其會員ID和密碼,或將其會員ID和密碼借給第三方、轉讓、出售或抵押。

會員應對因對會員ID和密碼進行不足管理、錯誤使用或第三方使用會員ID和密碼而造成的損害負責,並且公司不承擔任何責任。增加。會員使用會員ID和密碼使用本服務被視為會員使用,會員對該使用承擔所有責任。

如果會員ID或密碼為第三方所知,或者懷疑會員ID或密碼被第三方使用,則會員應立即向公司報告該事實,並遵循下列指示。如果公司因未經授權使用會員的會員ID和密碼而遭受損失,則會員應對公司的損失進行補償。

會員有義務定期更改其密碼,公司對未能進行此操作造成的任何損害不負責。

除非公司特別批准,否則會員的會員ID和密碼將不得重新發行。

第5條(提交內容的更改等)

如果在會員申請時通知公司的內容有任何更改,則會員應立即使用指定的表格通知公司。

發送給公司的通知發送到公司註冊的會員聯繫地址,應被視為在正常到達日期上達到會員。

第6條(個人信息的處理)

公司將會員的個人信息用於以下目的。

  1. 用於會員管理。
  2. 出售或提供公司或第三方的產品、權利、數字內容、服務或金融產品(以下簡稱"產品等")。
  3. 計劃活動和獎品,以及進行調查。
  4. 在使用由公司提供的需要會員註冊的服務時,簡化會員註冊程序。
  5. 通知(包括電子郵件通知)本服務運營所需的事項。
  6. 用於公司和第三方的產品等的廣告、宣傳和銷售(包括電子郵件通知)。
  7. 用於發送電子報。
  8. 用於包裝和發貨產品等。
  9. 用於費用計算和帳單目的。
  10. 提供積分、優惠券和里程服務(以下簡稱"積分等")。
  11. 發布會員張貼的信息。
  12. 回答各種查詢和售後服務。
  13. 進行市場數據的研究和分析,開發新服務。
  14. 創建統計數據,提供給公司指定的商業夥伴(以下簡稱"商業夥伴")。
  15. 在公司處理其他企業等委託的個人信息時執行職責。

公司使用會員ID、姓名、性別、電子郵件地址、電話號碼、郵政編碼、地址、職稱、公司名稱、暱稱、筆名、出生日期、信用卡信息、購買信息等個人信息,以及文章6-1所列目的、積分信息和積分使用歷史等。

我們將根據我們的隱私政策妥善保護個人信息,並不以允許個人識別的形式提供給第三方。

儘管如此,我們保留在以下情況下提供個人數據的權利:

  1. 當會員同意時
  2. 根據法律要求披露,例如刑事調查等法律程序的一部分,或者基於消費者事務中心或律師協會等公共機構的有效原因提出的查詢。
  3. 向合作夥伴發送會員訂單信息。
  4. 當會員從合作夥伴購買或打算購買產品時,向合作夥伴披露個人信息。
  5. 當商業夥伴和賣家(如第9條所定義)要求披露會員購買的產品的交付國家以及會員在使用本服務時選擇的語言。
  6. 在發送產品或提供服務時需要。
  7. 與費用退還一起披露給商業營運者。
  8. 向合作夥伴披露以提供由公司或合作夥伴提供的積分等服務。
  9. 將我們業務的全部或部分外包給第三方時。
  10. 在由於合併、業務轉讓等業務繼承而進行業務繼承時,向繼承人提供個人信息。
  11. 在個人信息保護法和其他法律法規允許的情況下。

當會員使用服務時,公司可能使用Cookie。

第7條(會員退會)

會員可以按照公司規定的程序退出會員。在會員死亡的情況下,公司將考慮會員在死亡時退出,並暫停使用會員ID和密碼。

第8條(會員資格暫停和除名)

在以下情況下,公司可以在事先通知或要求的情況下暫停會員資格或除名會員。

  1. 當會員非法使用會員ID或密碼和本服務,或導致第三方非法使用時。
  2. 當會員未按照規定日期支付費用時。
  3. 當有人向會員提出查封、臨時查封、臨時處置、強制執行、破產或民事復原的請求時,或者當會員宣布進行。
  4. 當會員在公司規定的次數內輸入錯誤密碼時。
  5. 當會員在公司指定的期間內未使用本服務時。
  6. 此外,當會員違反使用條款或其他條款時。
  7. 此外,當公司認為會員已失去會員資格時。

第9條(服務內容)

本服務是公司代表會員購買由賣家列出的產品,包括但不限於互聯網拍賣網站上的賣家或會員要求的產品(以下簡稱"產品")通過郵購銷售的服務。公司和公司指定的電子商務網站的運營商(以下簡稱"賣家")負責在線購物網站上進行銷售、轉售和產品交付。

如第9-1條所述,本服務是公司代表會員購買會員要求的產品,不承擔其他責任。關於接收的產品的解釋、投訴、瑕疵保固、其他索賠等查詢。

會員應授權公司以會員的名義與公司指定的承運人訂立運輸合同,除非公司應對該運輸產生損害。在任何情況下,公司均不對因此運輸而引起的損害承擔責任,包括但不限於未交付、交付延遲和會員在此運輸中遭受的損害。公司不對此服務可用的賣家、與此服務一起使用的交付公司、此服務可接受的產品類型、交付的產品數量、大小、重量、價格、交付目的地及其他條件承擔責任,這些條件僅限於我們公司指定的範圍。會員不得超出公司指定的範圍使用本服務。

第10條(購買產品等)

會員通過公司規定的方法申請代購產品等。只有會員可以要求代購產品。公司將通過確認會員的購買申請來代表會員購買產品。

申請代購產品等後,即使未簽訂代理合同,會員也不能取消請求,除非經公司同意。公司將自由決定是否接受會員的申請。一般情況下,公司與會員之間的產品交付在產品從公司發貨時完成。如果在購買時有賣家提供的可兌換積分,我們將保留這些積分。會員承擔代表會員購買產品和產品交付的費用(以下簡稱"產品價格"),公司支付產品的其餘費用。

產品的支付包括將產品從賣家運送到我們的運輸費用,與購買產品相關的費用,包括向賣家的匯款費用,目的地適用的日本稅收和關稅,可能包括手續費。會員在代表會員購買產品時應向公司支付本服務中指定的費用。公司可以在事先通知的情況下更改本服務的使用費。如果由於產品短缺等原因,公司無法購買所需產品,公司將向會員開具發票,其金額為從本服務呈現的費用中扣除產品價格後獲得的金額。

如果所請求的產品是拍賣產品,並且本服務指示的最高出價價格低於合同價格,則公司可以向會員要求合同價格或產品價格。會員應按照公司規定的日期和方法支付第10條第8款規定的產品價格等。如果會員未支付產品價格等,則應向公司支付按年計算的14.6%的遲延損害賠償。

會員不得將與公司簽訂的合同中規定的權利轉讓、作為抵押品提供或以其他方式處置給第三方。如果會員未按照公司指定的日期支付與產品等有關的第10條第8款規定的產品價格等,公司可以在事先通知的情況下取消合同。

即使公司取消了合同,如果適用第15條所列的任何理由,公司仍可能要求會員賠償損失。即使同意合同後,如果適用第15條所列的任何理由,公司也可以在事先通知的情況下取消合同。如果公司在購買產品等後取消合同,公司不會向會員退還產品價格等。如果會員拒絕接收產品等,公司可以自行決定出售、處置、退還或以其他方式處置來自賣家的產品等,會員不得提出異議。

第11條(禁止使用本服務的產品)

會員不得使用本服務進行以下產品:

  1. 現金、支票、票據、股票證券等可交易證券(包括可交易的航空公司機票和音樂會門票等禮品券)
  2. 信用卡、現金卡等卡片;
  3. 金融機構發行的普通存摺或普通提款卡;
  4. 依現行法律規定為私人通信或其他通信方式的私人通信。
  5. 活體動物和植物、動物屍體和填充動物。
  6. 人體或其部分、遺體、骨頭、靈位;
  7. 食品和飲料等易腐爛品。
  8. 興奮劑、大麻、毒品、精神藥物和其他禁止物質。
  9. 槍支、刀劍、武器、火器、火藥、爆炸物、毒藥、危險物質;
  10. 醫療用品和設備。
  11. 兒童色情作品、成人影片或其他淫穢材料。
  12. 通過非法手段或方法獲得的物品。
  13. 根據出口國、州或地方政府的法律法規以及中轉國家的法律法規禁止或限制運輸、進口或出口的物品。
  14. 在日本禁止公司出售或轉售的產品。
  15. 軟體等無形產品。
  16. 承運人運輸協議不允許處理的其他物品。
  17. 公司認為不適當的其他事項。

第12條(產品檢驗和交付)

公司將檢查產品等,以確認產品等到達公司後的內容。在此期間,如果我們認為有必要,我們可以移除或添加包裝。然而,公司並不負有進行檢查的義務,檢查結果不保證產品的質量、是否存在缺陷、產品的真實性,或產品是否違反了相關國家出發地、中轉地或目的地的法律和法規。此外,由於公司接收和檢查產品等,因此無法直接將其從賣家運送到會員指定的位置。

公司將根據公司制定的標準執行第12條第1款中描述的處理。此類流程包括驗證貨物等的身份。換句話說,這意味著產品等與賣家提供的產品等描述(以下簡稱“產品描述”)之間沒有明顯的矛盾。產品描述僅包含賣家提供的文本,不包含自動翻譯的輸出。

產品描述中未描述的內容的確認,需要對產品的專業知識進行確認,例如品牌真實性,確認單個產品中包含的25種以上內容的數量和狀況,拆解和組裝產品的驗證,涉及開啟或拆封包裝,家用電器操作的驗證,確認CD等記錄媒體的內容。

此類處理的結果不保證產品的質量、是否存在缺陷、真實性,或不違反產品的原產地、中轉國或其他相關法律法規。目的地國家、正確操作或損壞的存在。

根據第12條第3款規定的產品檢查結果,如果發現違反或可能違反《防止犯罪收益轉移法》或其他法律法規的項目,則公司可能向警察等機構報告。我們將把貨物交給政府機關。

即使會員因為驗證結果被欺騙,公司也不負責,除非該行為可歸因於公司。

確認程序完成後,公司將代表會員進行產品等的海外運輸或出口手續。此外,會員可以選擇作為交付目的地的國家僅限於公司確定的日本地址和可以進行交付的國家。公司應能夠根據交易時收集的產品重量和尺寸,根據產品的重量和尺寸,任意決定產品的運送方式、國際運費、運費、費用和交付所需的其他費用。驗證過程。公司將任意指定產品等的交付日期,會員不得指定交付日期。

公司應按照會員的責任和指示執行第12條第6款中設定的產品交付程序。因此,我們不對發票上寫有的產品名稱、產品價格、產品數量等進口/出口信息或基於此類信息而產生的海關稅費金額負責。或目的地國家的進口禁令等措施。會員在進口商品時,應支付目的地國家徵收的所有關稅和稅款。

公司將根據過去的結果,根據會員選擇的交付條件,估算與交付產品等相關的交付方式、國際運費和其他費用(以下簡稱“運費”)。在這種情況下,會員事先同意,公司根據公司培養的專業知識決定的運費和其他費用是基於產品的重量、尺寸、材料和其他條件的近似金額。將會發生變化。會員事先同意,即使實際運費與我們的估算不符,也不會退款。公司對向會員披露成本內容或成本存在的內容不負有義務。

會員除非使用公司規定的表單申請,否則不得更改產品等的交付地址。

第13條(因貨物未交付等解除合同)

當公司從會員那裡收到對產品等的代理購買請求時,公司將代表會員向賣家購買產品等。因此,即使未簽訂本協議,未經公司同意,會員不能基於個人原因取消代理購買申請。此外,在簽訂協議後,未經公司同意,會員不能取消本協議。

如果發現以下任何原因適用,公司可以取消對會員的產品購買等:

  1. 賣方要求取消產品等的銷售合同時。
  2. 除非在產品描述或其他事先通知中另有說明,否則從向賣方訂購之日起30天內產品等未送達。在這種情況下,交付產品可能需要一些時間。

第14條(產品退貨等)

根據第12條規定的確認程序的結果,如果公司確定實際產品等與賣家在網上購物網站等上描述的產品等描述明顯不同,或者如果第13條第2款中規定的情況發生 第1款,公司將代表會員就產品等的退貨和退款等與產品等的賣方進行協商,並且公司將退還根據該協商由我們收到的會員的退款金額。結果; 但是,公司不保證會員的協商結果。

如果產品等因第14條第1款規定的原因而退回給賣方,則會員必須承擔退回產品等的行政費用和發送產品等所需的實際費用。

第15條(拒絕提供本服務)

即使用戶同意提供服務,如果適用或可能適用以下任何項目,公司可以拒絕提供服務。

  1. 商品屬於第11條中所規定的商品時。
  2. 無法確認會員位置或產品的送貨地址時。
  3. 運輸公司不運輸貨物時。
  4. 貨物被海關扣留時。
  5. 會員未支付購買價格等時。
  6. 當公司或賣方在購買價格或其他銷售條件中呈現明顯錯誤時。
  7. 當公司認為難以獲得會員已申請代理購買的產品等時。
  8. 會員未在公司指定的日期支付產品價格等時。
  9. 會員未在公司指定的日期收到產品時。
  10. 會員違反使用條款時。
  11. 此外,當我們公司認為有不適當的行為時。

第16條(無法交付產品的處理)

收到第11條規定的產品等後,公司可以自行出售、丟棄、退貨或以其他方式處置產品等。

如果存在第15條規定的原因(第1款和第8款除外;本條中亦同),且公司已收到產品等,則公司將自收到之日起將產品等存放45天。

如果會員在第16條第2款規定的期限內解決了第15條規定的所有情況,則會員應將產品等發送至會員地址或我們指定的方法進行轉移。

如果會員未解決第15條規定的所有情況並希望在第2款規定的期限內處置產品等,則公司可以出售或以其他方式處置產品等。

公司對於會員因本節所述產品的處置而遭受的任何損失不負責任。

儘管本條款的規定,公司可以採取民事執行法所規定的程序。

第17條(更改/取消服務內容)

我們可以隨時更改或終止本服務的內容,而無需事先通知。對於會員因此類變更或取消而遭受的任何不利或損失,公司概不負責。

第18條(暫停或取消服務)

在以下任何情況下,公司可以暫停或終止全部或部分服務,而無需事先通知會員:

  1. 進行提供本服務的設備或系統的維護檢查或維修時。
  2. 由於火災、停電、自然災害、流行病、系統故障等原因,提供本服務變得困難時。
  3. 電信運營商未提供所需的服務時。
  4. 公司認為有必要暫停或終止服務的其他情況。

公司不對會員因暫時暫停或中止本服務的提供而遭受的任何損失負責。

第19條(禁止行為)

在使用本服務時,會員不得從事或可能從事以下任何行為:

  1. 利用本服務進行非法目的的行為。
  2. 侵犯公司或第三方的商標權、著作權、設計權、專利權或其他知識產權、肖像權、公開權或其他權利的行為。
  3. 導致詐欺等犯罪行為的行為。
  4. 假冒第三方並使用本服務的行為。
  5. 未經授權使用公司或第三方的設備,或干擾其運作的行為。
  6. 違反法律、法規、使用條款或其他條款、公共秩序和道德的行為。
  7. 干擾本服務運作的行為。
  8. 公司認為不適當的其他行為。

如果公司因會員違反這些條款或其他條款而遭受損失,則公司可以向會員索賠損失。

第20條(我公司的責任範圍)

公司不保證會員要求公司代表會員在線購物網站等購買的產品等可以在線購物網站等上購買。

除以下域的運營外,公司不運營會員通過服務網站上顯示的廣告或鏈接可以訪問的網站。因此,公司不對會員因使用本服務站點以外的站點而遭受的任何損害負責。

我們不對本服務網站上提供的信息中我方以外的各方明確提供的內容負責。

如果會員因公司原因導致的會員要求公司代表會員購買的產品等而遭受損失,公司僅對不超過第10-8條規定的金額的直接損失進行賠償。

公司不保證會員在使用本服務站點時不會因電腦病毒或其他有害程序而遭受損失。

公司不保證會員在使用本服務時使用的設備和軟件的操作。

公司不對會員使用本服務而產生的通信費用等負責。

本條款規定了公司對會員的全部責任,公司不得在任何情況下對會員進行利潤損失、間接損失、特殊損害、律師費用和本條款未規定的其他損失進行賠償。

第21條(排除反社會勢力)

會員在合同締結日期起確認不屬於反社會勢力(以下簡稱“反社會勢力”)(指本條例第2條第1項第1款指定的犯罪組織等及其成員、指定暴力集團等)。

  1. being an organized criminal group;
  2. being a member of an organized criminal group;
  3. Being an associate member of an organized crime group;
  4. Organized crime group members.
  5. Occupational troublemakers at shareholders' meetings, etc., corporate racketeers who call themselves social movements, or organized crime groups that specialize in intellectual crimes.
  6. A person who has a social or economic relationship with a person who falls under any of items 1 to 5 of this paragraph.
  7. Other persons who comply with the preceding items.

Members promise not to engage in any of the following acts.

  1. Acts of making violent requests.
  2. Unreasonable demands beyond legal responsibility.
  3. Acts that use fraudulentmeans or force to damage the credibility of the counterparty or interfere with business.
  4. Other acts that conform to the preceding items.

If the other member falls under any of the items of Paragraph 1, or has taken an action that falls under each item of Paragraph 1, or if it is found that the other member has made a false declaration regarding the representation and representation. If the Company makes a promise based on the provisions of paragraph 1, the Company may cancel the contract with the other party member.

第22條(關於個人信息)

關於本服務所收集的會員的個人信息的處理,請參閱公司的隱私政策。

公司可能會提供會員的個人信息給公司的合作夥伴(包括貨物運輸公司和信用機構等)以提供服務。

To ensure proper operational support regarding dispute management, refunds, cancellations, returns, and customer support, we are the responsible contracting party under these Terms of Use.

Enacted May 31, 2023